-
1 сулалӧм
1) и.д. стояние;дыр сулалӧмысь мудзны — устать от долгого стояниятӧв йылын сулалӧм — стояние на ветру;
2) и.д. простаивание, простой;3) с.-х. и.д. сухостой4) и.д. расположение, расстановка;5) прич. стоялый, долго стоявший, застоявшийся;сулалӧм ма — стоялый мёдсулалӧм ва — стоялая вода;
6) прич. стоялый, долго стоявший на месте, не бывший в езде;◊ Ас дор сулалӧм — самозащитажар лунъяс сулалӧм вӧсна — из-за того, что долго держалась жара
-
2 сулавны
неперех.1) стоять, находиться в вертикальном, стоячем положении;зэр улын сулавны — стоять под дождём; кок йылас оз сулав — он на ногах не стоитсулавны бокын — стоять в стороне;
2) держаться, стоять, покоиться на чём-л;3) отстаивать, защищать кого-что-л, стоять за кого-что-л;сы дор сулавны — стоять за него; ми сулалам мир вӧсна — мы стоим за мирас понда сулавны — защищать себя;
4) пребывать, стоять, находиться, располагаться;тані ёді сулалӧ — здесь лещи водятсякерка сулалӧ ю дорын — дом стоит у реки;
5) стоять; простаивать; простоять;час= сулалӧ — часы стоят; трактор сулалӧ поводдя вӧсна — трактор простаивает из-за плохой погодыпоезд сулалас час — поезд простоит час; бездействовать;
6) стоить;оз сулав сёрни доныс — не стоит разговора; тайӧ сё шайт сулалӧ — это стоит сто рублейнинӧм дон оз сулав — ничего не стоит; никчёмный;
7) с.-х. не доиться ( о корове в период сухостоя);дыр сулалысь (прич.) мӧс — корова с продолжительным межлактационным периодом;
8) стоять, быть, находиться, иметь место;сулаліс жар лун — стояла жараповоддяыс сулаліс кӧдзыд — погода была холодной;
9) стоять, предстоять;10) иметь местопребывание; квартировать;11) просуществовать какое-то время; простоять;12) стоять, задерживаться, застаиваться13) заслуживать; ◊ Бӧр кок йылын сулавны — вилять хвостом (букв. стоять на задних ногах); кыв вылын сулавны — сдержать слово -
3 бан
1) лицо;стенлань банӧн водны — лечь лицом к стенебансӧ мӧдарӧ бергӧдіс — он отвернулся, отвернул лицо;
2) щека, щёки;бан лы — скула; бан бок лӧсавны — груб. надавать по щеке (букв. обтесать щеку); бан бокӧ сетны — дать пощёчину; бан пасьтала синва лювгӧ — слёзы текут по щекамбан бок — щека;
3) лицо, фасад;4) лицо, лицевая сторона; верх;водздӧрасӧ бансяньыс эжӧма сатинӧн — лицевая сторона передника сшита из сатина кутшӧм баныс, сэтшӧм и гугыс — посл. какова лицевая сторона, такова и изнанкакок бан выв — диал. верхняя часть стопы;
5) остриё;6) редко поверхность;ю бан вылын ворсісны шонді югӧръяс — на поверхности реки играли солнечные бликию бан — поверхность реки;
7) прям. и перен. бок чего-л, сторона;мӧдар банӧн бергӧдчис олӧмыс — жизнь повернулась другой стороной ◊ Кык бан воча сувтӧдны — дать очную ставку; синва банӧн — со слезами на глазахкерӧс банъясын быдмӧ оз — по бокам пригорка растёт земляника;
-
4 берд
Iединица длины в домашнем ткачестве, равная окружности сновалки, т.е. 8 метрам;кыны дас кыкнан бердсӧ — соткать все 96 метров IIквайт берда — (прил.) дӧра пома — штука холста длиною в 48 метров;
1) место возле, около, у чего-л (употр. тж. с притяж. суф.);кар берд — окрестности города; пригород; граница берд — пограничная зона; пач берд — место около печи; керка бердыс вежӧдӧма нин — место возле дома уже зазеленело; ӧзйис му бердыс — загорелась земля (букв. поверхность земли)вӧр берд — опушка леса;
2) основа послелогов бердлань, бердӧ, бердӧдз, бердсянь, бердті, бердын, бердысьIIIуст. стена;лэптыны бердсӧ дас сизим кер судта — поднять стену на высоту семнадцати брёвенвежӧсас войладор берд пӧлӧн сулаліс лабич — в комнате вдоль северной стены стояла скамейка;
-
5 бокшаин
косогор; -
6 бӧрас
послел.-личн. мест. за ним; сзади, позади него; -
7 бӧрын
1. нареч.1) позади, сзади;кӧнкӧ бӧрын пемыдас кыліс мужичӧй кыз гӧлӧс — где-то сзади в темноте послышался низкий мужской голосбӧрын мунны — идти позади;
2) потом, после;бӧрын сёр лоӧ — потом поздно будет; ме тэныд бӧрын висьтала — я тебе после скажубӧрын казялас — потом спохватится;
2. послелог местн.п. (употр. тж. с опред.-притяж. суф.)1) за кем-чем-л, позади кого-чего-л;ме бӧрын куимӧн на локтӧны — позади меня, за мной ещё трое идут; сійӧ сулалӧ ме бӧрын — он стоит за мнойкерка бӧраныс — за их домом;
2) после чего-л;пажын бӧрын — после обеда; пывсьӧм бӧраныд — после бани; после того, как помоетесь; та бӧрын — после этого; сы бӧрын визувтіс уна ва — после этого много воды утекло; сійӧ локтӧм бӧрас водіс да эз на садьмыв — он после своего возвращения лёг и ещё не просыпался кулӧм бӧрад быд морт шань — погов. после смерти каждый хорошвой шӧр бӧрын — пополуночи;
-
8 визь
1) линия, черта;сувтса визь — вертикальная линиявеськыд визь — прямая линия;
2) ряд;3) полоса;олӧм визь — (перен.) полоса жизни; кыны кепысьӧ мӧд рӧма визьяс — ввязать в рукавицу цветные полоски; воим нюр визьӧ — мы пришли к полосе болотавӧр визь — полоса леса;
4) обод, ободок;5) перен. течение, направление;6) перен. прочерк7) перен. гряда;8) перен. прожилка;9) строка;◊ Ва туй визь — фарватер; кӧрт туй визь — железнодорожное полотно; визь мыгӧр — контур; сёрни визь — тема разговора; сюрӧс визь — лит. интриганёль визя (прил.) кывбур — четверостишие
-
9 выяын
послелог простр. на расстоянии;сажень выяын — на расстоянии сажени; сулалім кывмӧн выяын — мы стояли на расстоянии слышимостилыймӧн выяын — на расстоянии выстрела;
-
10 джек
(-й-)1) чурбан (обрубок дерева для сидения, вместо подставки);2) стул; табуретка;3) поперечная колодка на дровнях (употр. при возке брёвен) -
11 дивуйтчыны
неперех.1) удивляться, дивиться; надивиться разг.;ме дивуйтчи, мый быдмӧ ичӧт пи — я удивлялся, что растёт сынокйӧзыс вылӧ некыдз дивуйтчыны эз вермы — (он) не мог надивиться на людей;
2) недоумевать;сійӧ сулаліс и дивуйтчис, кыдзи тайӧ лоис — он стоял и недоумевал, как это получилось
-
12 дорын
послелог местн. п. (употр. тж. с опред.-притяж. суф.)1) у, возле, около кого-чего-л;ӧдзӧс дорын сулавны — стоять у дверей; ю дорын лӧсьыд — около реки хорошо би дорын сотчан, ва дорын кӧтасян — погов. у огня обожжёшься, у воды вымокнешьвӧр дорын — возле леса;
2) на чём-л;уджавны кер дорын ъ — аботать на лесозаготовкахва дорын пукавны — сидеть на берегу;
ты дорын кыр йылын сулаліс кузь коз — над озером на крутояре стояла высокая ельзунясьны книга дорын — корпеть над книгой;
4) диал. из-за кого-чего-л, об, о ком-чём-л;мунӧм дорын ог шогсьы — не беспокоюсь об отъезде ◊ дорын узьлыны велӧдны — научить по струнке ходить; научить по одной половице ходить; согнуть в бараний рог (букв. научить с краю спать)мый сы дорын бӧрдан — что из-за него плачешь;
-
13 дорӧм
ковка, отковка, поковка || кованый, закованный;выль пӧв дорӧм — перековка; дорӧм кӧрт тув — кованые гвозди; кыз йиӧн дорӧм ю — закованная крепким льдом река; нуӧдісны чепъясӧн дорӧм йӧзӧс — вели закованных в кандалы людей; пельӧсын сулаліс кӧртӧн дорӧм сундук — в углу стоял кованый сундуквӧв дорӧм — ковка лошади;
-
14 дув
1) неподвижно;2) вдруг, неожиданно, внезапно;3) плавно; -
15 дувгӧдчыны
неперех. застыть; уставиться, смотреть не мигая;муныштӧм бӧрын друг дувгӧдчис да сулаліс вель дыр — пройдя немного, вдруг застыл на месте и стоял довольно долго
-
16 дінам
мест. послел.-личн. ед. ч. 1 л. при мне; ко мне; около меня, у меня; -
17 емалана
прям. и перен. колко, с покалыванием || колкий;кӧдзыдыс емалана сулаліс вӧрас — колкий мороз стоял в лесуемалана чӧсӧдны кутіс морӧс пытшкӧссӧ — в груди закололо;
-
18 жмитчыны
возвр.1) жаться, сжаться;2) жаться, прижиматься;керкаяс сулалісны ӧта-мӧд бердӧ жмитчӧмӧн — (деепр.) дома стояли, прижавшись друг к другуруыс жмитчӧ му бердӧ — туман жмётся к земле;
3) перен. жаться, скупиться4) жаться, мяться, колебаться;жмитчыштіc-жмитчыштіс сійӧ, а сэсся ӧвтыштіс кинас - гижӧй пӧ — она слегка поколебалась, а потом махнула рукой - пишите, дескать
-
19 жуглыны
перех. многокр. разброс.1) ломать, поломать, переломать, разломать; бить, побить, перебить;машинаяс жуглыны — поломать машины; уна дозмук жуглыны — перебить много посуды; чачаяс жуглыны — переломать игрушкийи жуглыны — ломать лёд;
2) выбивать, вышибать (напр., двери)3) разбивать; дробить;пинёвтігӧн корӧгъяс жуглыны — разбивать комья земли при бороновании; из жуглысь — (прич.) дробильщик камняиз жуглыны — дробить камень;
4) перен. ломать;5) колоть; щёлкать, нащёлкать;сакар жуглыны — колоть сахар ◊ Юр жуглыны — ломать голову; сулалӧ-ӧ юр жуглыны! — стоит ли голову ломать!ӧрешки жуглыны — нащёлкать орехов;
-
20 кали
диал. ясная морозная погода, мороз;
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языкисулалӧм ва
Страницы